SODBA SODIŠČA (drugi senat)
z dne 16. septembra 2004 (jezik postopka: danščina)
„Šesta direktiva o DDV – Člen 15(6), (7) in (9) – Oprostitve pri izvozu iz Skupnosti – Pojem zrakoplovov, ki jih uporabljajo letalske družbe predvsem za polete na mednarodnih zračnih poteh – Oprostitev oskrbovanja z gorivom in drugega oskrbovanja za notranji let“
V zadevi C-382/02,
katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Vestre Landsret (Danska) z odločbo z dne 9. oktobra 2002, ki je prispela na Sodišče 23. oktobra 2002, v postopku
Cimber Air A/S
proti
Skatteministeriet,
SODIŠČE (drugi senat),
v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (poročevalec), J. N. Cunha Rodrigues, sodnik, in N. Colneric, sodnica,
generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika,
na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 4. marca 2004,
ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
- za Cimber Air A/S R. Mikelsons, advokat,
- za dansko vlado in Skatteministeriet J. Molde, zastopnik, skupaj s P. Bieringom, advokat,
- za nemško vlado M. Lumma, zastopnik,
- za Komisijo Evropskih skupnosti E. Traversa in N. B. Rasmussen, zastopnika,
po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 25. marca 2004
izreka naslednjo
Sodbo
1 Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago člena 15(6), (7) in (9) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1, v nadaljevanju: Šesta direktiva).
2 Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo Cimber Air A/S in Skatteministeriet (dansko ministrstvo za davke in trošarine) glede zahteve za vračilo davka na dodano vrednost (v nadaljevanju: DDV), plačanega za dobave za zrakoplove, za katere danski zakon o DDV ne daje upravičenja do vračila.
Pravni okvir
Skupnostno pravo
3 Člen 15 Šeste direktive, ki ureja oprostitve pri izvozu iz Skupnosti in podobnih transakcijah ter pri mednarodnih prevozih, določa:
„Brez poseganja v druge določbe Skupnosti države članice pod pogoji, ki jih določijo zaradi zagotavljanja pravilne in enostavne uporabe takšnih oprostitev in preprečevanja vsakršnih utaj, izogibanja ali zlorab, oprostijo:
1. dobavo blaga, ki ga prodajalec ali druga oseba za njegov račun odpošlje ali odpelje v namembni kraj izven Skupnosti;
2. dobavo blaga, ki ga kupec ali druga oseba, ki nima sedeža na ozemlju države, za njegov račun odpošlje ali odpelje v namembni kraj izven Skupnosti, razen blaga, ki ga prevaža kupec sam in je namenjeno opremljanju, oskrbovanju z gorivom in drugemu oskrbovanju zasebnih čolnov, zasebnih zrakoplovov ali katerih koli drugih prevoznih sredstev za…